
' I lost nearly everything, and then I built something better.' I'm not sure why some readers seem to be disappointed that it isn't what it's not supposed to be?

Bittersweet.įor those of you expecting a genre romance, I will caution you that this book is NOT that, nor do I think it's being marketed as such. This is the kind of book that made me feel good about being alive. Sometimes you lose contact with people you didn't intend to and that's sad but okay. Sometimes simple miscommunications can have big consequences, that happens in life. But in the end they find beauty and purpose. They come from different backgrounds but both of their lives have been altered irrevocably by addiction in their families. LaCour follows two women, Emilie and Sara, from teenagehood to their late twenties, charting their journeys until they have a chance meeting at a restaurant where Sara is consulting as a bartender and Emilie is doing flower arrangements.Īlthough they are instantly drawn to one another circumstances prevent them from acting on it initially. This is maybe a perfect book? It is just lovely: gorgeous, understated, evocative prose a rich sense of place a focus on pleasure, beauty, and growth while not forgetting pain, loss, and grief intricate queer characters whose lives felt so true. I only have about 5 things i like in the whole world, and literary fiction and nina lacour are 2 of them. Her gift for giving characters unique hobbies and passions, real emotions, in beautiful settings.in a word, awooga!ĭo you see why i tried to say i didn't have anything to write?īottom line: this book made me emotionally illiterate. which, it should go without saying, is a dream.


This is not quite romance, not quite contemporary, not quite literary fiction, and overall like if any nina lacour book extended 15 more years. it'd be like waking up a sleepwalker - medically ill-advised, and unpleasant for all involved. I care about these folks so much! (and they are Folks to me, not characters, please do not come into my comments section and try to dissuade me from this belief. One of our favorite maybe-real expressions was "oh, la vache." oh, the cow.Īnyway, just about all i have to say right now is - oh la vache. When i was in high school i took a series of ever-advancing french classes, in attendance in each one a subset of the same people from the one before, and so we grew to have our own sort of dialect of almost-right, bullsh*t-idiom-heavy french.
